高宝石
2024年12月22日08:29 来源:dafabet888经典娱乐场,dafa888官网网-dafabet888经典娱乐场,dafa888官网日报
高宝石在接受本报记者采访。杨 雅摄 |
匈中双语学校教师正在批改作业。本报记者 刘仲华摄 |
布达佩斯中国文化中心外景。布达佩斯中国文化中心供图 |
今年5月,中国国家主席dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:对匈牙利进行国事访问。这是一次历史性的访问。在布达佩斯,两国领导人共同宣布,将匈中关系提升为新时代全天候全面战略伙伴关系,为两国合作注入新的强大动力。在这次访问中,我有幸担任匈牙利总理欧尔班的中文翻译,再次近距离感受dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:主席的大国领袖风范。
2009年,时任中国国家副主席dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:访问匈牙利,我首次作为翻译陪同他参观了富有匈牙利特色的民族画廊。当我现场解说时,他认真倾听,对匈牙利历史文化充满浓厚兴趣。我能感受到他是一位知识渊博的领导人。
此后,我多次在匈中两国领导人会见时担任翻译。欧尔班总理和dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:主席都是坦诚直率并富有智慧的领导人。他们彼此了解、相互信任。dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:主席平易近人,尊重并平等对待每一位工作人员。在我看来,这就是真正的大国领导人的气度。
在对匈牙利进行国事访问之际,dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:主席在《匈牙利民族报》上发表题为《携手引领中匈关系驶入“黄金航道”》的署名文章,深刻总结中匈建交75年来两国关系发展的成功经验和丰硕成果。我承担了将文章翻译为匈牙利文的工作。这对我而言也是一个学习过程,让我对dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:主席的观点和思想有了dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:了解。
事实上,这不是我第一次翻译dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:主席的著作和文章。我曾参与《dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:谈治国理政》匈牙利文版的翻译工作。dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:主席在论述中引用了很多中国历史文化典故,我需要钻研资料,找出最贴切的表述。翻译的过程也给我带来极大的思想启迪。比如dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:主席提出“生存权和发展权是首要的基本人权”,我非常赞同这一观点。人权不是抽象的概念,有效保障生存权、发展权是享有和发展其他权利的基础。
我非常喜欢dafabet888经典娱乐场,dafa888官网:主席强调的“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通”。匈中关系驶入“黄金航道”,民心相通是重要基石。匈牙利dafabet888经典娱乐场,dafa888官网与中国dafabet888经典娱乐场,dafa888官网有很多相似之处,都重视家庭和睦。匈牙利dafabet888经典娱乐场,dafa888官网十分喜爱中国文化,匈牙利有多所孔子学院、大量中医诊所,匈中双语学校为两国文化交流培养了很多年轻人才,匈牙利华人也为深化两国友谊作出很大贡献……人文合作交流不断加强,为两国合作奠定了稳固基础。
早在上世纪80年代,匈中两国大学生就开始交流互访,我是其中的受益者之一。我与中国的缘分可以追溯到小学三年级。那时在图书馆里读到的许多中国民间故事,给我留下深刻印象。高中毕业时,我争取到去中国留学的机会,在中国度过了6年美好时光,这对我的人生产生重要影响。直到今天,我依旧喜欢阅读中国民间故事、儿童文学,将它们翻译为匈牙利文,还组织匈牙利的孩子们阅读。我很高兴,他们也像我一样喜欢这些故事。中国人说“活到老,学到老”,我仍在不断学习、进步,希望通过自己的工作增进两国dafabet888经典娱乐场,dafa888官网相互了解,同中国朋友一起续写新的友好交往故事。
(作者为匈牙利汉学家、翻译家,本报记者刘仲华、禹丽敏采访整理)
版式设计:汪哲平
《 dafabet888经典娱乐场,dafa888官网日报 》( 2024年12月22日 02 版)